Italian

Vitalizzatori per ciruiti GRANDER

per circuiti di riscaldamento e di raffreddamento

I vitalizzatori GRANDER® adatti a circuiti di riscaldamento e raffreddamento, nonché per l'ottimizzazione delle acque di lavorazione, sono disponibili in versione di dispositivo di passaggio da allacciare al flusso, o nella variante a doppio cilindro. Sono adatti sia a unità singole che a impianti di medie e grandi dimensioni.
Tecnologia,Lavaggio e pulizia,Alimenti,Piscine e altro

Dimensioni:
1/2", 3/4", 1", 5/4", 6/4", 2", 2 1/2", 3", 4"

Modelli
I vitalizzatori GRANDER per circuiti sono disponibili in versione di dispositivo di passaggio da allacciare al flusso o nella variante a doppio cilindro.

Vitalizzazione dell'acqua di riscaldamento
Qui l'effetto GRANDER è tangibile: l'acqua contaminata e spesso maleodorante del riscaldamento torna limpida, inodore e biologicamente stabile, influendo in modo permanente sulla durata delle condutture del riscaldamento.

Vitalizzazione dell'acqua di raffreddamento (industria)
La vitalizzazione GRANDER stabilizza l'acqua di processo, permettendo una riduzione dell'uso di additivi chimici. L'impiego in impianti industriali e professionali è preceduto da un sopralluogo per la verifica delle condizioni d'installazione.

Attacco filettato con doppio nipplo in ottone rosso
Per l'installazione dei dispositivi si raccomanda di usare i doppi nippli in ottone rosso presenti in ogni confezione. 

Il dispositivo giusto per l'impianto di riscaldamento
La scelta del dispositivo più adatto a un impianto è determinata dalle condizioni preesistenti. I consulenti GRANDER sono lieti di offrirti una consulenza individuale. I vitalizzatori per circuiti non dovrebbero essere impiegati nell'ambito dell'acqua potabile!

Condizioni di montaggio su impianti di riscaldamento
Nell'ambito del riscaldamento, particolarmente in caso di sistemi ad alta temperatura, si consiglia il montaggio sul ritorno, dopo un eventuale filtro sulla tubatura dell'acqua calda.
Inoltre si consiglia l'installazione del dispositivo sul ritorno, possibilmente prima della caldaia (o fonte di calore).

Durante il montaggio si raccomanda di evitare attentamente l'ntroduzione di schegge di metallo nel dispositivo di vitalizzazione GRANDER, poiché potrebbero causare corrosione alveolare con conseguenti danni/perdite.

Linee elettriche, armadi di comando e di distribuzione nonché apparecchiature elettromagnetiche (pompa di circolazione, valvola deviatrice o miscelatrice motorizzata) non dovrebbero essere annesse al vitalizzatore GRANDER.

I vitalizzatori d'acqua GRANDER funzionano con energia naturale, senza corrente elettrica né additivi. Inoltre non richiedono né manutenzione né assistenza.

Campo d’impiego
Heizkreisläufe, Kühlkreisläufe und Prozesswasser

Garanzia

5 Jahre Garantie auf Material und Verarbeitung

2 Jahre Gewährleistung bei sach- und fachgerechtem Geräteeinbau durch einen qualifizierten Installateur

Resa

3 Monate zum vollen Kaufpreis (wenn das Produkt nicht beschädigt - zerkratzt - angeschlagen usw. ist)

Informazioni aggiuntive

  • Materiale:

    Die mit Trinkwasser in Berührung kommenden Teile der GRANDER®-Kreislaufbelebungsgeräte bestehen ausschließlich aus Stahlsorten gemäß Tabelle 1 des DVGW-Arbeitsblattes GW 541. GRANDER®-Kreislaufgeräte erfüllen die hygienischen Anforderungen der Bewertungsgrundlage für metallene Werkstoffe im Kontakt mit Trinkwasser (Metall-Bewertungsgrundlage) des Deutschen Umweltbundesamtes und somit die Anforderungen nach § 17 Absatz 2 Satz 1 der Deutschen Trinkwasserverordnung.

  • Posizione di Montaggio: Im Heizungsbereich ist speziell bei Hochtemperatursystemen der Einbau im Rücklauf nach einem etwaigen Heisswasserschmutzfilter zu empfehlen. Weiter sollen die Geräte im Rücklauf möglichst vor dem Kessel (bzw. der Wärmequelle) eingebaut werden. \r Bei der Installation sollte darauf geachtet werden, dass keine Metallspäne in das GRANDER®-Belebungsgerät gelangen, da diese Lochfrass und damit eine mögliche Undichtheit/Beschädigung hervorrufen können. \r Stromleitungen, elektrische Schalt-oder Verteilkästen und elektro-magnetische Geräte (Umwälzpumpen, Steuerventile usw.) sollten nicht unmittelbar am GRANDER®-Belebungsgerät anliegen.
  • Connessione Filettata: mit Rotguss-Doppelnippel – beim Einbau der Geräte sollte die in jedem Paket beigelegten Rotguss-Doppelnippel verwendet werden
indietro

Numero di servizio 00 800 000 20335

Numero internazionale gratuito per chiamate da AT, DE (rete fissa, mobile), IT (rete fissa), CH (rete fissa), ES (rete fissa), FR (rete fissa)

Newsletter

Iscriviti alla nostra newsletter e ottieni accesso esclusivo a informazioni interessanti.

Facendo clic sul pulsante "Iscriviti ora", accetti i .